Электронная приемная

Дни рождения!

Сегодня: 24 апреля 2024 г.

Ученики

  • Ажимов Савелий Иванович
  • Порцев Иван Андреевич
  • Соловьева Алиса Евгеньевна
  • Тишкина Злата Дмитриевна
  • Широбокова Юлия Романовна

Метеостанция школы

Реальная погода в районе школы

обновление данных происходит каждые 2 минуты
Полный список

Температура: ° C
по ощущению: ° C

Давление: мм
Влажность: %

Направление ветра:
Скорость ветра: м/с

Возможность проведения уроков физкультуры на стадионе в зависимости от температуры воздуха и скорости ветра

1-6 классы
7 класс
8-9 классы
10-11 классы

Мобильные уроки

 

От Первой мировой войны до Европарламента. Уроки в Германии, Швейцарии и Франции

08.04.2014 23:00:00 

От Первой мировой войны до Европарламента.

С 16 апреля 2014 года по 23 апреля 2014 года учащиеся школы вместе с учителями отправились на Мобильные Уроки «От Первой мировой войны до Европарламента». Уроки проходили в трех странах Европы: Германии, Швейцарии и Франции, а точнее в местах где шла Первая мировая война, в здании Европарламента, в немецких и швейцарских школах, в Технораме и в интерактивных музеях, на берегу Рейна и в Альпах. За 8 дней ученики посетили несколько городов: Цюрих, Базель, Винтертур, Берн (Швейцария), Лёррах, Фрайбург (Германия), Страсбург, Эльзас, Кольмар (Франция). И, конечно же, они поделились своими впечатлениями, которые были опубликованы в этом разделе.



                                        Вести из поездки от наших учащихся.


Начало путешествия.   
   Впереди несколько тысяч километров, которые нам нужно преодолеть, чтобы перенестись из родного Ижевска в уникальное место, где соединяются три страны: Германия, Швейцария и Франция. Место, откуда каждый день будут начинаться мобильные уроки "От Первой мировой войны до Европарламента". Мы сказали долгожданное "до свидания" Ижевску, школе, дому, родным и друзьям. Нас 43, тех, кому предстоит побывать на этих удивительных уроках. Автобус сменили на поезд, поезд на самолет, Казань, Москва, взлет, посадка, взлет, посадка и мы в аэропорту Цюриха. Весенняя и величавая Швейцария встречает нас. Еще в 6 утра мы были в Казани, а в полдень уже в Цюрихе. Сейчас у нас 13:40, а тут только 11:40. Только полдень.
   В Швейцарии и Германии говорят на немецком языке. Елена Александровна Осипова провела для нас урок немецкого языка. Мы старательно выучили несколько общеупотребляемых фраз на немецком. Всем нашим будущим собеседникам будет приятно услышать "спасибо", "пожалуйста", "вы великолепны", "доброе утро" и другие слова благодарности и уважения.
   Швейцария встретила нас ласковым солнцем. Весна в самом разгаре. Глаз радует цвет новой зелени, покрывающий все вокруг. У нас только-только сошел снег, а тут все цветет.

16 апреля 2014 года              

Знакомство с Цюрихом.
   Знакомство с Цюрихом мы начали с посещения двух университетов. Университет Цюриха — крупнейшее высшее учебное заведение Швейцарии, в котором обучается около 26 тысяч студентов. Почти половина из них изучает философию. Основателем университета считается известный историк Иоганн Каспар фон Орелли. Создан он был при слиянии нескольких колледжей в 1833 году. Спустя 14 лет право посещать лекции получили женщины. Примечательно, что первой женщиной, доктором наук в 1866 году стала выпускница медицинского факультета, уроженка России Надежда Суслова, дочь крепостного, которая через два года вернулась в Петербург и открыла практику по педиатрии и гинекологии. 
   Цюрихский университет получил мировое признание как один из лучших исследовательских учебных заведений. В разное время его окончили 23 Президента Швейцарской Конфедерации, премьер-министры Лихтенштейна и Республики Косово, 12 лауреатов Нобелевской премии, политические деятели и другие известные личности. Университет Цюриха известен своими инновационными исследованиями в молекулярной биологии, исследовании мозга и антропологии. 
   Считается, что получить образование в Швейцарии очень дорого. Такие необоснованные утверждения возникают от того, что именно в этой стране учатся дети успешных бизнесменов, состоятельных банкиров и видных политиков. Средние учебные заведения действительно требуют немалую плату. А вот вузы в Швейцарии — одни из самых недорогих в мире. Например, один семестр в университете обходится в 320 долларов. 
    Русских здесь много. После развала Советского Союза и перестройки многие приехали сюда на заработки. Поэтому русских можно встретить среди таксистов, продавцов, профессоров, преподавателей и студентов. Но среди студентов  русских немного. Главной причиной является языковой барьер. Абитуриент должен в совершенстве владеть французским или немецким языком. А в России упор делается на знание английского. Экзамен по праву можно сдать на французском или немецком языке, по другим дисциплинам — по выбору преподавателя. Из России в Швейцарию в основном приезжают студенты для изучения art и дизайна, гостиничного и ресторанного дела, экономики, бизнеса, социологии и др. 
   В России  сильна техническая школа. А вот маленькая Швейцария, у которой нет своих сырьевых ресурсов и полезных ископаемых, переживает настоящий промышленный бум. Она стремительно богатеет на банковских услугах, экспорте часов и научных технологий. Специалисты всех технических специальностей со всего мира усердно работают на швейцарскую науку. Научные кадры из России, к сожалению, не исключение, они тоже едут сюда доучиваться, чтобы в дальнейшем здесь же зарабатывать хорошие деньги.  


Базель.
   Базель – столица кантона Базель, расположен в долине между вершинами Юры и Шварцвальда, около старинной переправы через Рейн. Этот старинный город интересен тем, что расположен в излучине реки Рейн, на границе Швейцарии, Франции и Германии. Великая река Европы и соседство с ведущими европейскими странами наложили свой отпечаток на облик и жизнь города, который находится на одинаковом расстоянии 10 км от немецкой и французской границ.
   Северные ворота страны (в Базеле есть международный аэропорт, куда прибывают рейсы из городов Швейцарии и Европы), второй по величине после Цюриха город Швейцарии, крупный торгово-промышленный и банковский центр, Базель, в то же время по праву считается средоточением искусств и наук. Культурная жизнь Базеля отличается насыщенностью. В городе около 30 музеев, первоклассный музыкальный театр. Ежегодно в Базеле проводится около 1000 концертов, джазовых фестивалей, с выступлениями всемирно-известных артистов. В городе много молодежи. В учебных заведениях этого города учится около 7000 студентов, что во многом определяет его насыщенную культурную жизнь.
   Из ежегодных интересных событий в Базеле можно выделить знаменитый карнавал, который обычно проходит в феврале. Кортежи и процессии двигаются по улицам, вечером – шествия музыкантов по улочкам старого города и музыкальные концерты на площадях Барфюссерплац, Клараплац и Марктплац.
   Рейн делит город на две части - Большой и Малый Базель. На юго-западном берегу Рейна расположено историческое ядро города - Большой Базель, превращенный сегодня в пешеходную зону. Центральное место здесь занимает Кафедральный собор - символ города. Великолепное здание, добротное и высокое, сочетающее в себе черты как готического, так и романского стилей, было построено в 12 веке. 
   Выразительным двухбашенным силуэтом собора можно полюбоваться с Верхней Рейнской дороги на другом берегу, куда можно перебраться на пароме. Паром этот перемещающийся вдоль стального троса, движется исключительно благодаря силе течения. Это по истине экологически чистый транспорт.
   От среднего Рейнского моста живописная старинная улочка Rheinsprung ведет прямо к площади Кафедрального собора. На ugustinergasse находятся Музей естественной истории и Музей культур, к которому примыкает Швейцарский национальный музей. В первом из них особый интерес представляет богатая коллекция минералов, а во втором множество посетителей привлекают идиллические альпийские пейзажи Аппенцелля и Грюйера.
   Праздник карнавала ФАСНАХТ - любимое развлечение базельцев - всегда начинается в понедельник перед Великим постом Ровно в 4 часа утра в полной темноте, члены карнавальных обществ, наряженные в пестрые костюмы, собираются в неосвещенных переулках Старого города и формируют карнавальные процессии.
   В нескольких шагах отсюда высится красный фасад Кафедрального собора, который представляет собой позднероманскую базилику с поперечным нефом и хором (12 век) и имеет немало характерных готических элементов. На западном фасаде сохранились детали убранства, созданные после пожара 1258 г. Чуть позже в боковых нефах были устроены капеллы-усыпальницы. После разрушительного землетрясения 1356 г, уничтожившего своды, башни и крипту собора, здание было отстроено вновь в готическом стиле. 
В городском парке находится храм современной культуры, созданный по проекту Марио Ботта. Это - Музей Жана Тенгели, где представлены работы выдающегося мастера, уроженца Фрибура. Особую известность Ж. Тенгели (1925-1991) приобрел благодаря своим кинетическим композициям.
   Музей Жана Тенгели по представленной экспозиции относится к «неклассическим» музеям. Это собрание работ Жана Тенгели - авангардного скульптора. Они могут быть сложны для понимания, но с первого взгляда производят сильное впечатление. 
   Фонтан Фаснахтбруннен обязан своим появлением земляку базельцев - Жану Тенгели, а также сгоревшему театру, который располагался точно на том самом месте, где сейчас стоит фонтан. Тенгели взял остатки театральных декораций, оставшиеся после пожара, и вдохнул в них новую жизнь, сделав их частью скульптурной композиции фонтана. Мощные насосы , подающие воду в огромную чашу фонтана создают причудливую игру турбулентных водяных струй.
   Еще одна достопримечательность Базеля - ворота Шпалентор, к центральной арке которых с обеих сторон примыкают две круглые зубчатые башни. Многие считают эти ворота красивейшими в своем роде во всей Швейцарии. Ворота эти - не только мощное оборонительное укрепление, но и замечательный памятник архитектуры конца 14 в.
   Бумажная фабрика, или Швейцарский музей бумаги, письма и печати достопримечательный и популярный музей в швейцарском городе Базель, посвященный преимущественно производству бумаги, типографии, переплету и письменности в целом.
   Музей расположен в тщательно отреставрированном здании, которое более 500 лет назад функционировало как бумажный комбинат, поставлявший бумагу едва ли не во всю средневековую Европу. Восстановлены исторические помещения фабрики, дающие представление о древних техниках создания, печати и переплета бумаги. У специально построенных экспонатов посетители музея сами могут напечатать что-нибудь на бумаге так, как это делали несколько веков тому назад.
   Помимо непосредственно музейной экспозиции, в здании музея расположен также и сувенирный магазин, пользующийся большим спросом у туристов. Есть и зал, предназначенный для размещения различных временных выставок, тоже так или иначе связанных с темой бумаги и печати. Швейцарский музей бумаги, письма и печати – один из крупнейших такого рода музеев всей Европы, а также один из наиболее посещаемых музеев Базеля.
          

Необычное в обычном.
   Маленькие очаровательные домики с росписями 15-16 веков, узкие средневековые улочки... Как здесь говорят, «klein aber fein» – небольшой по размерам Базель очень напоминает собой театральный помост с декорациями к любимым старым сказкам. Ни один город Европы не может похвастаться таким количеством музеев относительно своих размеров. Слоган города «Culture Unlimited» оправдывает в себя полной мере, характеризуя Базель как культурную столицу Швейцарии.
   Базель – это слово вводит нас в какое-то таинственно-сказочное, трудно передаваемое словами состояние. Поверьте - это действительно город-сказка! Маленькие очаровательные домики с росписями 14-15 веков, узкие средневековые улочки: все это не может не завладеть вашим неискушенным сердцем… Вообще, Базель – один из красивейших городов Швейцарии. Ключевой достопримечательностью Базеля является, конечно же, Рыночная Площадь, основная доминанта которой - РАТУША (15 век). Одно только воспоминание о Торговой площади, - Марктплатц (здесь когда-то до 1260 г. располагался рынок зерна), и Городской Ратуше приводит нас в восторг!  Ратуша строилась в 1504-1514… Мы не видели более монументальную и впечатляющую композицию… Фасад Ратуши с росписью Ханса Б. Старшего, дворик – какое-то рукотворное чудо!
   Вот с такими впечатлениями мы дошли по набережной Рейна к еще более таинственному месту: музею бумаги. Представьте себе: между двумя домами бежит настоящая, шумливая, говорящая горная речка. Силы воды с легкостью хватает на то, чтобы вращать огромное деревянное колесо, которое уже внутри здания приводит в движение хитроумные деревянные механизмы,именно тут рождается бумага. Все, как было в прошлые века.
   Музей бумаги находится в Сент-Албен-Тале, в старинной средневековой мельнице. Экспозиция музея рассказывает о возникновении и развитии производства бумаги и книгопечатного дела. Прямо перед вашими глазами сделают бумагу и покажут все этапы ее производства. Вы сможете также попробовать себя в роли изготовителя этих листов, а также в роли книгопечатника. Как мы радовались, когда у каждого из нас получился настоящий белый лист бумаги с гербом Базеля, когда своими руками мы изготовили цветную бумагу, рисунок которой повторить никто не сможет, когда мы по старинным технологиям набрали текст, вставив металлические буквы в плашку и получив оттиски созданного нами изображения. Трудно передать этот запах, таинственный запас чуда, чуда рождения обычных, таких привычных нам вещей.
             

Европа-парк.
   Европа-парк (на немецком Europa-Park) — второй по посещаемости парк развлечений в Европе после Диснейленда в Париже. Находится в городке Руст в федеральной земле Баден-Вюртемберг на юго-западе Германии. Был открыт в 1975 году, ежегодно его посещают около 4 миллионов человек.
    Многочисленные аттракционы находятся в различных тематических разделах парка, представляющих государства Европы: Германию, Францию, Швейцарию, Италию, Голландию, Россию, Испанию, Грецию, Португалию, Англию и скандинавские страны.
   Вся "Европа” разместилась на площади в 65 гектаров и поделена на 11 тематических частей. Каждая страна в парке, как и её оригинальная прародительница, имеет свои особенности. Ребристая сфера, отсюда стартует Eurosat, уносящий пассажиров в стремительный полет… В арсенале парка около 100 тематических аттракционов и разнообразных шоу, в программах участвуют примерно 150 артистов из 22 стран. Здесь идут театрализованные представления, проводятся конференции (около 1000), почти каждые день снимаются телевизионные передачи. На территории парка можно сделать оригинальные покупки, здесь расположено около 50 торговых павильонов. Гвоздь программы - «Серебряная звезда», «Американские горки» высотой 75 метров, скорость до 130 км/час. Правда, пускают сюда детей только с 11 лет и ростом не ниже 1,4 метра. Второй, самый массовый аттракцион называется "Голубой огонь", был построен на деньги Газпрома, и расположен в родной ему зоне - "Исландия". Очередь в будний день на него переваливает за час ожидания. Ещё один интересный аттракцион расположен в тематической зоне "Греция", это «Посейдон» с водной горкой длиной 850 метров, по которой гости несутся в сверкающих брызгах со скоростью до 70 км/час. Незабываемые впечатления можно получить в швейцарском квартале, прокатившись по скоростным спускам «Молния Маттерхорна» и «Швейцарский бобслей». Во время рафтинга в «Норвежских фьордах» в Скандинавии туристы проносятся через бурлящие водопады и коварные потоки. Кроме того, тут расположились деревянные "американские горки", на которых поезд разгоняется под неимоверный грохот до 100 км/ч, наверное третий по адреналину аттракцион. В «европарковской» России перед взором «странствующих» предстаёт ГУМ. Недалеко от ГУМа наш главный аттракцион – русские горки «Евромир». Трасса проложена вокруг нескольких громадных зеркальных башен. Внутри одной из них и совершается подъем на высоту 28 метров. При движении вниз гондолы ещё и вращаются вокруг собственной оси. К сожалению, не на самых экстремальных виражах. Рядом с ним расположен макет станции МИР с росписью последнего её командира Сергея Залётина. В русской деревне цветут подсолнухи, звонят колокола, ходят парни в поддевках, народные умельцы обжигают горшки, пишут иконы, выдувают из стекла сказочные цветы, тут можно отправиться в полет на авиасимуляторе компании Kamchatka Airline или купить Бабу-Ягу в магазине «Бабушка», а также отведать национальной русской еды - блины. С открытием «Колизея» в программе театрализованных представлений появилось яркое шоу «Гладиаторы идут», во время просмотра которого можно оказаться в атмосфере Древнего Рима. Представления идут на «Арене», что расположилась на испанской территории.
           

Авангардный скульптор.
   Проведя несколько часов в интереснейшем месте, в музее бумаги, мы отправились в музей Тенгели. Этот музей расположен на другом берегу Рейна. Можно было перейти через реку по мостам, расположенным в 2 километрах , но мы решили переплыть на настоящем пароме. Паромы пересекают Рейн без помощи мотора и двигаются только природным течением реки. Идея состоит в том, что паром, прежде чем отчалить, закрепляет якорь на противоположной стороне.
   Минут 15 мы ждали, когда паром приплывет с левого берега Рейна к нам. Настоящий паром, настоящий паромщик...весь седой. Тут кто-то из учителей вспомнил песню "Паромщик", которую пела Алла Пугачева. Одна строчка, вторая... 
Плывет паром поет вода о чем-то рядом
И там где светится река у тихой рощи
Соединяет берега седой паромщик
Разлук так много на земле и разных судеб
Надежду дарит на заре паромщик людям
То берег левый нужен им то берег правый
Влюбленных много он один у переправы
   И вот левый берег, паромщик пожелал нам добра, сказав, что надо выучить ему русский язык. А мы пошли к музею Тенгели.
   Музей Жана Тенгели по представленной экспозиции относится к «неклассическим» музеям. Это собрание работ Жана Тенгели — авангардного скульптора. Они могут быть сложны для понимания, но с первого взгляда производят сильное впечатление. В музее можно найти не только скульптуры, но также рисунки художника, документы, рекламные плакаты его выставок, каталоги и фотографии. В музее постоянно проводятся выставки современных художников, скульпторов.
   Конструкции Тенгели движутся в замедленных прерывистых ритмах; ровный ход механизмов прерывается внезапными остановками, толчками, откатами назад и сопровождается разнообразными звуками — скрежетом, шорохами, глухими ударами и щелчками. Урча и задыхаясь, они усердно трудятся над нелепыми или ничтожными задачами, выполняют бесполезную работу, вовлекая в нее все подряд — бытовые предметы, детские игрушки, маски, обрывки растений, клочки тканей. Сизифов труд потешных машин наглядно представляет абсурдность технической цивилизации с ее порочным кругом гонки производства и потребления, угрожающей существованию жизни на Земле.
   Искореженные в катастрофах остатки автомобилей, обугленные в пожарах механизмы дополняются лающими черепами животных. Некоторые инсталяции такого типа, выстроенные на обширных постаментах, разрастаются в трагикомические спектакли, где персонажи дергаются и приплясывают под шумы "конкретной музыки" (Ведьмы, или Белоснежка и семь гномов). Расширяя круг культурно-исторических ассоциаций, Тенгели создает серию Философов, в которой скрипящие механизмы иронически соотносятся с работой мозга, механикой мыслительных абстракций. В своих кинетических конструкциях Тенгели нашел метафорическую форму для выражения парадоксов технической цивилизации — одушевленность машины и механизация человеческого бытия, угроза гибели и падения в хаос, исходящая от сверхрациональной организации общества.
   В 1977 году скульптор Жан Тэнгли создал на Театральной площади новый символ города — «Карнавальный фонтан» Fasnachtsbrunnen, который зачастую называют именем создателя. Фонтан состоит из сложных движущихся скульптур, которые иронически интерпретируют реалии современной жизни. Все механизмы постоянно находятся в движении: неожиданно выплевывают водяные струи или разбрызгивают водяные веера. Фонтан посвящен масленичному карнавалу.
                                        

Мы влюбились в Кольмар.   
   Наша дорога пролегала вдоль великой реки Европы Рейна, сразу за ним начинается Франция, и вот уже до Кольмара уже рукой подать. Начитавшись о красотах Кольмара, не стоит ожидать увидеть их сразу при въезде в город. Сначала, за статуей Свободы начинается вполне себе обычный европейский городок, причём уже заметно, что Германия закончилась, а Франция началась - грязи побольше и стены обшарпаны. При чём тут статуя Свободы? А всё очень просто: создатель статуи родом из Кольмара, а в качестве модели вообще выступала его жена, тоже местная; так что Свобода для здешних жителей со всех сторон своя, и точные копии "землячки" щедро расставлены по городу. Но мы не на неё приехали сюда посмотреть, так что едем в старый город.
   А вот старый город впечатляет. В первую очередь своей целостностью - это просто огромный музей под открытым небом. Разные уголки этого музея переносят прохожего то в 15-й век, то в 18-й. Кроме вывесок и прогулочного паровозика здесь нет ничего нового. Всё прекрасно сохранено и очень гармонично сочетается друг с другом. В Кольмаре много старинных домов, некоторые из которых возведены в 13 веке. Даты строительства можно увидеть на фасадах зданий. 
   Если не знать, что Кольмар - реальный город с более, чем тысячелетней историей, можно подумать, что это декорации к какому-нибудь фильму о средневековье, причём декораторы явно переборщили с колоритом - уж больно утрированными кажутся многие места. Когда создатели мультика "Ходячий замок" искали натуру для рисования сказочного средневекового города, они остановили свой выбор на Кольмаре.
   Эльзасский архитектурный стиль - это такая старая Германия, немного приправленная Францией. Тот же фахверк и готика, но менее унифицированная, чем в Германии, раскрашенная в разные цвета. Изображения аистов везде, где только можно. Аист - символ Эльзаса. Видели мы и живых аистов на крышах домов.
   Кольмар расположен на реке Лош, от которой отведено несколько каналов, в прошлом служивших городу транспортной развязкой. Это место называется "Маленькая Венеция" ("la Petite Venise"). Бывшие причалы превратились в летние террасы ресторанов, а туристов катают по каналам на гондолах.
   В старом городе есть прекрасный музей Унтерлинден (Unterlinden). Он располагается в старом доминиканском монастыре. По периметру Унтерлиндена идёт крытая галерея 13-го века, опоясывающая старый монастырский двор. Монастырские стены наложили отпечаток на экспозиций, представленные в музее. Там очень интересное собрание средневековых алтарей, фигурок святых, разного церковного убранства и утвари.
   Не влюбиться в Кольмар нельзя, это чудесный город, город из детских сказок, город радости, город восторга.
         

Маленькое эльзасское чудо.
   Город, сошедший со страниц книги с детскими сказками - Кольмар действительно показался нам маленьким эльзасским чудом. Это музей под открытым небом и прекраснейшим среди городов Эльзаса. В Кольмаре представлены почти все архитектурные стили: поздняя готика, возрождение, барокко, рококо, классицизм, ампир, эклектика, модерн, модернизм и постмодернизм.
   Хотя следует признать, что северо-восток Франции, а именно здесь находится Кольмар, удивительно красив: готические соборы, ратуши, замки, утопающие в цветах фахверковые дома, живописные дворики, каналы с легкими мостиками над ними, черепичные крыши и ступенчатые виноградники.
    Но Кольмар, пожалуй, самый характерный город Эльзаса. Неспроста именно он был выбран для проведения ежегодного международного музыкального фестиваля, которые организовывает наш знаменитый соотечественник Владимир Спиваков.
   История Кольмара насчитывает 11 столетий. Первые упоминания о поселении Colombarium (Голубятня) относятся к концу 9 века. Поначалу это был крупный немецкий культурный центр, хотя с  середины 14 века он входил в Лигу независимых городов Эльзаса, что обеспечивало ему относительную свободу от Германской империи. А французским он стал лишь в середине 17 века, после окончания Тридцатилетней войны и подписания Вестфальского мира.
   Именно поэтому в музеях Кольмара хранится столько шедевров мастеров немецкого Ренессанса: это и Изенгеймский алтарь (1512-1515гг.) Матиса Нитхардта, более известного под именем Грюневальд, и "Мадонна в беседке из роз" (1473 г.) Мартина Шонгауэра. 
   Кольмар – это еще и рай для гурманов. В центральной части города сосредоточено много ресторанов как местной, так и иностранной кухни — марокканской, бразильской, азиатской. В небольших кольмарских бистро вы сможете отведать традиционные блюда: тарт фламбе, или Flammekueche ("пылающий пирог") — эквивалент пиццы, блюдо из теста с сыром и разными начинками, приготовленное на открытом огне; квашеную капусту с мясом или рыбой и картошкой; жареных карпов; фуа-гра; эльзасский пирог — аналог ромовой бабы.
   В Кольмаре самый сухой климат во Франции после Марселя, что позволило городу стал винодельческой столицей Эльзаса. Следует заметить, что город находится рядом с Винной дорогой Эльзаса, которая соединяет частные виноградники.
   Среди главных достопримечательностей города  - фасад дома №19 - так называемого "Дома голов" (Maison des Tetes). Это здание в стиле позднего рейнского ренессанса было возведено в 1609 году для богатого кольмарского дворянина. Такое странное название дом получил потому, что на его фасаде насчитывается 105 украшений в виде причудливых масок и фигур. Они примостились повсюду: на входной арке, на обрамлении окон, на двухэтажном эркере, на ограждении балкона.
   C Rue des Tetes поворачиваем налево и по Rue des Boulangers (улице Булочников) выходим на площадь перед Доминиканской церковью (Eglise des Dominicains), в которой хранится картина Шонгауэра "Мадонна в беседке из роз" («Madonna im Rosenhag»). Мартин Шонгауэр - замечательный живописец и гравер, родился и жил в Кольмаре. Отец и брат художника были золотых дел мастерами. Возможно, поэтому работы Шонгауэра напоминают ювелирные украшения филигранной тонкостью рисунка и изяществом каждой детали. У "Мадонны в беседке из роз" поистине драматическая судьба. Алтарная композиция была написана в конце 15 века для церкви святого Мартина в Кольмаре. В 18 столетии картина была со всех сторон варварски обрезана. В начале прошлого века "Мадонну" поместили в позолоченный защитный футляр, богато украшенный резьбой по дереву, который защищал драгоценную картину от разрушительного воздействия времени. Однако футляр не смог уберечь картину от людской алчности. В 1972 году "Мадонна в беседке из роз" была украдена из церкви св. Мартина. К счастью, спустя год ее нашли в Лионе, однако не стали возвращать в действующую церковь Святого Мартина, а поместили под усиленной охраной в Доминиканской церкви, превращенной в музей.
   Доминиканцы были нищенствующим монашеским орденом и проповедовали аскетизм. Интерьер церкви, возведенной в конце 13 - начале 14 века, сохранил изначальную благородную простоту. 
   Всего в нескольких минутах ходьбы от Доминиканской церкви находится церковь Святого Мартина (Collegiale St-Martin). В Кольмаре ее называют кафедральным собором (Kathe`drale), хотя епископская кафедра была в этом храме совсем недолго, во времена Великой французской революции. Западный фасад храма с тремя порталами создан по образцу Страсбургского собора. Центральный западный портал поделен на две части: одну украшает скульптурная композиция "Страшный суд", другую – изображение трех волхвов. Венчает портал статуя Святого Мартина: он отрезает мечом половину своего плаща, чтобы отдать его нищему (оригинал статуи можно увидеть в музее Unterlinden). Среди фигурок, украшающих верхнюю арку южного портала, выделяется фигура средневекового архитектора мастера Хумберта, (четвертая фигура слева). Он изображен со своими инструментами – чертежной доской и линейкой-угольником.
   Невозможно будучи в Кольмаре не посетить дом-музей скульптора Фредерика-Огюста Бартольди, чьи скульптуры украшают многие улочки  и площади города. Именно в этом доме родился скульптор, чье имя мало кому известно за пределами Франции, зато одно из его произведений знает каждый - это статуя Свободы в Нью-Йоркской гавани. Создание статуи "Свобода, несущая свет миру" было совместным франко-американским проектом. Монумент решено было установить по случаю столетия подписания американской Декларации независимости. Остроумную конструкцию мощной металлической опоры и каркаса монумента разработал будущий создатель Эйфелевой башни Александр Гюстав Эйфель. Сама статуя высотой 46 метров была составлена из трехсот огромных медных пластин. Статуя Свободы была торжественно открыта в Нью-Йорке в 1886 году, с десятилетним опозданием. 
   Бартольди изобразил Свободу в виде женщины в ниспадающих одеждах, с факелом в поднятой правой руке. В левой руке она держит плиту, на которую нанесена дата принятия американской Декларации независимости. Голову женщины венчает корона с семью зубцами, символизирующими семь частей света. Позировала скульптору его жена, поэтому эльзасцы любят подчеркивать, что факел американской свободы был зажжен эльзасской женщиной.  В музее вы сможете увидеть рабочие модели статуи, а ее уменьшенная копия установлена на берегу Сены в Париже.
   Рассказывают, что Бартольди был пламенным патриотом. Когда в конце 19 века, после поражения Франции во франко-прусской войне, Эльзас стал частью Германии, мастер заявил, что не вернется в Кольмар, пока город снова не станет французским. Бартольди так и не возвратился в Кольмар, который снова отошел к Франции лишь после Первой мировой войны.
   После осмотра дома-музея Бартольди пройдемся  по Rue de Marchands с ее стильными антикварными лавочками, по перпендикулярным улицам Rue Schongauer и Rue Mercie`re и выйдем на площадь старой таможни - Place de l'Ancienne Douane. Здесь, перед позднеготическим торговым домом, построенным в конце 15 века, издавна была сосредоточена городская жизнь. Сегодня  это место проведения различных конгрессов и мероприятий. И конечно стоит приехать сюда, как и мы, на Рождественский базар, который работает в Кольмаре до начала января. 
   Площадь украшает фонтан-колодец со статуей наполеоновского генерала Лазаруса Швенди, выполненной Бартольди. Генерал, облаченный в военную форму, держит в руках виноградную гроздь. Дело в том, что Швенди чтят в Кольмаре как "крестного отца" отличного вина – эльзасского токайского. Из венгерского города Токая Швенди привез саженцы тамошнего винограда, посадил их в своем поместье и создал новый для Эльзаса сорт белого вина.
   В старой части города множество домов, о которых можно бесконечно рассказывать. Это и ренессансный Maison Kern, выходящий на Площадь фруктового рынка, и напоминающий венецианское палаццо Дом рыцаря Св. Жана.
   Местные жители относятся к своему городу, как к любимой игрушке: постоянно наряжают, украшают, ремонтируют, реставрируют. Благодаря столь трепетному отношению исторический центр Кольмара выглядит как сказочный городок.
   Но самый живописный район города начинается от маленькой площади с удивительным называнием "Площадь шести черных гор"
   Фахверковые домики, набережные реки Лаух, плакучие ивы, террасы кафе над самой водой, а летом - море цветов на балконах и мелькание быстрых лодочек создают чарующий ансамбль Маленькой Венеции – именно так называется этот бывший квартал огородников и рыбаков.
   Прогулка по Кольмару нас впечатлила.
          

Бессмысленное противостояние.
   Пятый день мобильных уроков, нам предстоит дорога к горе со сложным названием Хартманнсвиллеркопф (Hartmannswillerkopf) или во французском варианте Старый Арманд (Vieil Armand) - это скалистый утёс километровой высоты. Здесь сохранилась мощная сеть форсификационных сооружений со времён Первой мировой войны. Информации на русском языке об этом месте практически нигде нет. 
   Наш автобус выехал рано утром. Дорога пролегала вдоль реки Рейн, из Германии во Францию. Несколько часов пути и мы на месте.
   Увиденное потрясло наше воображение!
   В целом Первая мировая война пощадила Эльзас. Уже в 1916 годы в этом регионе было заключено перемирие и активные военные действия не велись. Но этим событиям предшествовало длительное сражение у скалы Старого Арманда. Немцы аннексировали Эльзас ещё в 1871 году и сразу же стали строить цепь укреплений в горных отрогах Вогез.
   Возле городка Муциг был построен большой военный форт, который так и не принял участия в боях Первой мировой. А вот стратегически важной скале Старого Арманда повезло значительно меньше. Сама мать-природа позаботилась об её неприступности. С трёх сторон скалу окружают неприступные обрывы. А вот четвертый достаточно крутой склон немцы превратили в многоуровневую крепость с многочисленными окопами, брустверами, огневыми точками и подземными туннелями. 
   Всего за год боев в 1915 году здесь полегло почти 30 тысяч человек. Теперь на противоположном склоне разместилась гигантская братская могила со стелой и большим мемориалом, с посещения которого и начался наш урок. Рольф Доквайлер стал нашим учителем. Неторопливо, задумчиво произнося каждое слово, Рольф начал свой рассказ на немецком, прерываясь для того, чтобы Наталья Геннадьевна перевела сказанное нам на русский язык. 
   С первых же минут стало ясно: здесь было серьезное сражение. Мы увидели сохранившиеся укрепления, со следами жестоких боев, которые шли здесь 100 лет тому назад. Еще легко можно определить места падения снарядов и бомб, весь лес изрыт, в ямах, и окопах.
   На самой верхней точке скалы высотой в 956 метров теперь стоит  огромный крест. Именно тут шли самые ожесточенные бои: полоска земли шириной в 5 метров на этой вершине переходила из рук в руки. Только перед рождеством воюющие стороны объявляли перемирие, готовили угощения, накрывали столы, праздновали рождество, а после снова становились врагами и продолжали стрелять друг в друга. Летом стоял резкий запах разлагающихся человеческих трупов, которые лежали на дне окопов в луже крови и испражнений. Тут же, в этих окопах находились живые солдаты.
   Другой крест чуть поменьше разместили на самом краешке скалы. Дойдя до этой точки обороны, начинаешь понимать почему за эту скалу развернулись такие упорные бои. Долина Рейна с маленькими городками, виноградниками, а главное, с ленточкой полотна железной дороги даже в туманной дымке отсюда видны, как на ладони. Естественно, наступающим в 1914-1915 годах французам, это укрепление было, как кость в горле.
   Во время первой атаки в январе 1915 года французской армии не удалось захватить скалу. Второй штурм состоялся в конце апреля того же года. Тогда, понеся огромнейшие потери, захватывая окоп за окопом, дот за дотом, французам удалось захватить старый Арманд.
   Воспоминания солдат о том штурме ужасны. Горы трупов, смерть и опустошение царили в те дни на скале. Но в декабре того же года уже немецкие войска после ожесточённой трехдневной атаки захватывают скалу назад.
   Возможно, именно эта бессмысленная бойня с фантастическими потерями для обеих сторон заставила опомниться фронтовое начальство и заключить перемирие, которое за небольшими исключениями соблюдалось в Эльзасе со обеих сторон вплоть до окончания войны. Возможно, что именно беспрецедентные потери того сражения подтолкнули французов к созданию линии Мажино - гигантской сети укреплений, которую те же немцы в 1940 году, видимо, тоже помня уроки Первой мировой войны, не стали атаковать, а просто обошли со стороны.
   Сама же скала старого Арманда стала теперь памятником беспрецедентной жестокости и бессмысленности войны. Бродя по всем этим полуразвороченным укреплениям в наши дни, чувствуешь чёрную энергетику этого места.
   Вся земля старого Арманда, кажется, звенит от количества металла, колючей проволоки, вывернутой на изнанку арматуры, пуль и осколков снарядов в своих недрах. Многие доты неплохо сохранились. Сквозь их амбразуры хорошо видны соседние окопы, по которым стрелки отсюда вели убийственный и беспощадный огонь, сея смерть и разрушения. До сих пор здесь есть места опасные для жизни. Они огорожены колючей проволокой и предупреждающими знаками. 
   Старый Арманд оставил глубокий след в нашей памяти. Посещение таких мест заставляет задуматься о смысле жизни и о бренности нашего существования. Сквозь призму былых событий, унёсших тысячи жизней, происходит переоценка собственных ценностей.
   Уже вечером, после ужина мы обсудили вопросы о целесообразности войны, о ее последствиях, высказали свои версии и мысли по этим событиям. 
               

Сказочный город.
   Мобильные уроки "От первой мировой войны до Европарламента" проходили в трех странах Европы: Германии, Швейцарии и Франции. За 8 дней предстояло сделать многое.
   Жили мы в немецком центре учащейся молодежи Jugendherberge, расположенном в городе Лёррах. Каждое утро отсюда начинались новые маршруты. По-немецки точно в назначенное время появлялся наш великолепный водитель Эдуард, который одинаково хорошо говорил на немецком и на русском. Мы в автобусе и в путь. Нам предстоит увидеть многое, послушать рассказ учителя, ведущего урок,  составить свое мнение о происходящем или произошедшем и уже вечером обсудить это на общем уроке подведения итогов дня, ответить на вопросы учителей и, самое главное, сделать выводы.
   За окном мелькают живописные картины: нереально зеленые альпийские луга, чистейшие реки, пасутся счастливые коровы, которые дают счастливое молоко, которое пьют люди и становятся счастливыми (так любят шутить немцы), хотя истина в этой шутке есть, мы действительно видели счастливых коров и счастливых людей.   Каждый день открывал для нас новое в Швейцарии: Цюрих, Базель, Винтертур, Берн; в Германии: Лёррах, Руст, Фрайбург; во Франции: Эльзас, Кольмар, Страсбург. Уроки проходили высоко в горах, на высоте почти 1000 м, на местах, где шли сражения Первой мировой войны, где еще сохранились окопы и воронки от разорвавшихся снарядов. Уроки шли в сказочных городах Европы, на сыроварне, в музеях, в научном центре, где мы выполнили много экспериментов, увидели обычную и шаровую молнии; своими руками изготавливали бумагу, сушили ее, в старинной типографии печатали на ней; увидели как возделывают спаржу, виноград, фруктовые сады. Поразили нас длинные грядки цветущих тюльпанов вдоль дорог, это оказались грядки самообслуживания, любой желающий может выбрать себе цветы по душе, взять ножницы, которые висят на специальном шесте, срезать цветы, на которых указана цена и заплатить за них в кассу, расположенную тут же на поле. Рядом нет ни кассира, ни продавца,  ни охранника, никого, только доверие к тебе и твоя совесть (если она у тебя есть) которая подскажет как себя вести в этом случае. 
   Понятие государственной границы между странами тут условное, в течение дня мы пересекали их многократно, выехали из Германии, через полчаса мы уже во Франции или в Швейцарии. Там, где дорога пересекает пути естественной миграции диких животных, построены специальные переходы над дорогами, причем эти переходы выполнены так: железобетонный мост сделан в виде лотков, внутрь которых насыпан грунт, посажена растительность таким образом, что у животных не возникает и тени сомнения, что этот мост не является их обычной средой обитания. Кстати, мы много раз наблюдали, как дикие животные мирно прогуливаются около дорог, причем некоторых  из этих животных до этого мы видели либо на картинках либо только в зоопарках.
   Наш автобус шел ровно и уверенно по европейским дорогам, об их качестве и удобстве нужно говорить отдельно, потому, наверное, так сладко нам спалось в автобусе. Возможно, мы просто уставали после насыщенного дня.
   В этом году Пасха христианская и католическая праздновалась в один и тот же день. Накануне мы специально купили в супермаркете около 100 яиц и запаслись пищевыми красителями. Вечером пригласили всех обитателей центра Jugendherberge в свой зал, который нам любезно выделила администрация центра Jugendherberge. В назначенный час собрались мы, и наши друзья из других стран. Мы им объяснили, что в России есть такая традиция красить яйца, рассказали как это нужно сделать. И началось... Сначала было трудно понимать друг друга, мы были скованы, нам казалось, что мы плохо говорим на английском, а потом к нам пришло чувство уверенности в своих умениях и это оказалось так просто говорить на английском, мы с удивлением обнаружили, что нас понимают, что мы говорим на этом иностранном языке, причем говорим хорошо. Настроение от этого стало приподнятым. Закончили красить яйца, аккуратно и красиво собрали их в композицию, символизирующую лучи солнца. Но, закончив общее увлекательное дело, мы не стали расходиться, а продолжали общаться со сверстниками из других стран, кто-то убежал на поле играть в футбол, Россия против Германии (пусть мы проиграли в этой игре, но радость все равно переполняла нас), кто-то начал играть в интеллектуальные игры, кто-то просто разговаривать на интересные темы, но говорили на английском, так же эмоционально и бурно, как бы это делали на русском. Наши новые друзья брали у нас уроки русского, мы - немецкого или французского. Нас поразило, как много языков знают наши сверстники. Многие для себя решили совершенствовать свои познания в иностранном языке.
                

"Мост в Европу".
   Мостом в Европу называют в Германии Брайзах-на-Рейне, небольшой городок на берегу Рейна, у подножия покрытых виноградниками склонов Туниберга (Tuniberg) и Кайзерштуля (Kaiserstuhl).Расположенный между Фрайбургом и Кольмаром, Страсбургом и Базелем, Брайзах заслужил и еще одно название – «маленький город с большой историей». 
   В 369 г. здесь обосновались римляне, однако вскоре их вытеснили германцы. В конце 12 века герцог Бертольд V фон Цэринген (Berthold V. vonZaehringen) построил на высоком скалистом плато над Рейном неприступную крепость. Судя по старинным гравюрам, средневековый Брайзах, с его мощными крепостными стенами, высокими башнями и стройными церковными шпилями, был чудо как красив.
   Значение этого города, ставшего единственной рейнской гаванью на всем пространстве между Базелем и Страсбургом, было очень велико, но увы, удачное расположение принесло ему не только выгоды. Брайзах всегда находился в центре драматических событий европейской истории: он несколько раз подвергался осаде, менял свою территориальную принадлежность, разрушался (особенно сильно в 17 и 18 веках во время Тридцатилетней войны и Великой Французской революции). И не случайно именно в Брайзахе, этом многострадальном пограничном городе, в 1950 г. впервые на нашем континенте было проведено историческое голосование: жители города высказались за строительство объединенной Европы. В память об этом событии на площади Marktplatz в 1962 г. был сооружен фонтан Europabrunnen.  
   Главная достопримечательность Брайзаха - собор Св. Стефана (St. Stephansmuenster). Подъезжая к Брайзаху, мы уже издалека увидели собор, эффектно возвышающийся на крутой горе Muensterberg. Его стены буквально вырастают из скалы, как ее естественное продолжение. Время не исказило художественный замысел древних строителей этого храма. Ничто не мешает нам воспринимать его архитектуру, как это, к сожалению, часто бывает со средневековыми соборами, которые прежде, возвышаясь над низкой городской застройкой, определяли силуэт города и царили над ландшафтом, а нынче зажаты со всех сторон высокими современными зданиями, и рассмотреть их как следует можно, пожалуй, только с вертолета.      
   В Брайзахе же, неспешно поднимаясь по романтической улочке Muensterbergstrasse, мы с каждым шагом словно удаляемся от повседневной суеты и настраиваемся на возвышенный лад. Вокруг только грубо отесанный серый камень крепостных стен, средневековые башни, живописно вьющиеся растения, брусчатка мостовой, горы вдали и собор, который с каждым поворотом дороги предстает перед нами в новом ракурсе, и его силуэт на фоне неба кажется все более внушительным. И вот мы на соборной площади Muensterplatz. Нам повезло, был ясный солнечный день, открывающийся с площади вид - одно из самых сильных впечатлений от поездки.
  На западе - долина Рейна и горная цепь Вогезы (Vogesen), на востоке – панорама Шварцвальда, Кайзерштуль и Туниберг.
  Собор Св. Стефана строился без малого 300 лет, с 1200 г. до конца 15 века, поэтому в его архитектуре соседствуют монументальный романский стиль и утонченная поздняя готика. Этот характерный для архитектуры многих средневековых соборов переход от романского стиля к готике особенно заметен при взгляде на башни храма: возведенная в первую очередь северная башня - романская, меж тем как более поздняя южная – готическая. В готическом стиле выдержаны также хор (примыкающая к алтарю восточная часть храма) и западная часть собора. Произведения искусства, украшающие интерьер собора Св. Стефана, сделали бы честь любому городу. Резной деревянный алтарь собора выполнен мастером с инициалами H.L. (предположительно - HansLoi или HansLiefrink) в 1523-1526 гг.Легенда гласит, что когда городские старейшины попросили великого художника Альбрехта Дюрера (AlbrechtDuerer) помочь создателям алтаря советами, тот ответил: «Брайзах не нуждается в советах со стороны. В городе есть большой мастер, Ханс Лифринк, которого я высоко ценю как своего друга и ученика». Молодой резчик создал алтарь дивной красоты, и в награду за искусную работу художнику было разрешено взять в жены девушку, родители которой долго отказывали ему. Историки искусства сомневаются в достоверности этой легенды, но высочайшая художественная ценность алтаря ни у кого не вызывает сомнений. 

                       

 
   Этот день у нас начался очень рано. Нам предстояло преодолеть около 250 км, чтобы из Лёрраха попасть в Винтертур, из Германии в Швейцарию. Дорога, как всегда пролетела незаметно. Наталья Геннадьевна рассказывала нам по дороге интересные факты. Итак, мы едем в Винтентур. Этот город, расположенный на севере Швейцарии, на реке Ойлах, в долине реки Тёс, на расстоянии 212 км от Цюриха, и на высоте 442 метра над уровнем моря, является окружным центром, располагается в кантоне Цюрих и находится в составе округа Винтертур. Численность населения города более 100 тысяч человек.
   Музей науки Технорама, этот удивительный музей даже трудно назвать музеем. Скорее это интерактивная выставка, расположенная на трех этажах. Здесь интересно не только детям (причем абсолютно всех возрастов), но и взрослым! В Технораме можно узнать, что такое магнетизм или земное притяжение, как образуется цунами, можно послушать музыку дождя и надуть гигантский мыльный пузырь. В течение дня несколько раз проводятся шоу по различным тематикам — как образуется молния, как действует сила притяжения, или лазерное шоу. Мы познакомились поближе с интересной механикой, электричеством, узнали, что такое плазма, как работает намагничивание и многое другое. Занимательный и удивительный мир науки открылся перед нами в многочисленных наглядных презентациях и экспериментах. 
   Мы стали участниками шоу, где нам продемонстрировали гигаудовольствие с мегавольтами и килоамперами, испарение провода и сжатие банки, показали действие генератора Ван де Граафа, генератора Уимшерста (Вимшурста), катушки Тесла, мы все вместе получили настоящую шаровую молнию.
   В другом зале шло газовое шоу. Мы искали ответы на вопросы: горящая свеча, что же на самом деле горит? Что тяжелее CО2 или гелий? Можно ли СО2 потушить огонь? Препятствует ли горению гелий? Что будет, если смешать газированную воду с сухим льдом? Может ли шарик, наполненный гелием плыть на поверхности «СО2-моря»? Если вода испаряется, то какой объем она займет? Что будет с веществами и материалами, если их поместить в жидкий азот? Как действуют вода и жидкий азот в фильтре-воронке? А если налить жидкий азот в шляпу? Как вскипятить жидкий азот? Почему соломенная палочка, смоченная в жидком азоте и затем подожжённая, действует как газовый резак? Может ли взорваться пыль? Как работает водородный оргАн? Водородная мыльная пена, шарик с водородом, взрывающая смесь водорода с кислородом...
   Время, проведенное в этом музее ни с чем не сравнить. Самый главный вывод, который мы сделали: сколько в мире интересного и как просто это можно объяснить…

       

                                                             Фотографии















Возврат к списку новостей

Вакансии

Объявления

Форма одежды

Расписание звонков

Замена уроков

Мобильные уроки

Новые фото

Мы слушаем

Отдых в каникулы

Рекорды Гармонии